April 25, 2018

Spelunking: The Falkenstein Cave - In der Falkensteiner Höhle


I was back in the Swabian Jura, which is a mere hundred kilometres away from the Black Forest as the crow flies. On our last visit in Bad Urach I had read about a huge cave in the vicinity, the Falkensteiner Höhle, an active water cave, and source of the river Elsach. And with hubby away on an event in Stuttgart I took the opportunity to go spelunking.

Wieder einmal war ich auf der Schwäbischen Alb unterwegs, Luftlinie ist das ja nur etwa 100km von uns im Schwarzwald entfernt. Bei unserem letzten Besuch in Bad Urach hatte ich von einer großen Höhle gelesen, die ganz in der Nähe sein sollte, die Falkensteiner Höhle, eine aktive Wasserhöhle und Quelle der Elsach. Der Gatte war auf einer Veranstaltung in Stuttgart und so nahm ich die Gelegenheit war, diese Höhle einmal zu besuchen.

As you may have noticed we had what the Germans call T-shirt weather. At 9 am temperatures were already at 13°C and rising. My better half had left me and my backpack at the trailhead. The trail was wide and looked fairly easy in the beginning. Nearby I spotted a karst spring which also empties into the Elsach. The well was encased by rocks, and its waters crystal clear.

Wie Ihr vielleicht bemerkt habt, herrscht hier bereits T-Shirt Wetter. Um 9 Uhr morgens hatte es bereits Temperaturen um 13°C und es wurde schnell wärmer. Meine bessere Hälfte hatte mich und meinen Rucksack am Wanderparkplatz abgesetzt. Auf den ersten Metern war der Weg breit und leicht zu begehen. In der Nähe befand sich eine eingefasste Karstquelle, die ebenfalls in die Elsach floss. Das Wasser war kristallklar.


Higher up the path became a bit more challenging. At first it followed a creek, then it made a sharp turn and lead into a narrow gorge. Suddenly I was surrounded by steep rock walls. Warning signs suggested to use caution and to beware of rockfall. A noise from above had me seek immediate shelter under a ledge, and not far from where I cowered I watched some debris coming down. It wasn't as much to get seriously hurt but just enough to stay alarmed. I was entering dangerous territory. Since I didn't bring a hard hat along, buff and base cap had to serve as protection for my noggin.

Und dann ging's bergauf und wurde ein wenig schwieriger. Zunächst folgte der Pfad noch einem Bachlauf, dann machte er eine scharfe Kurve und führte in eine enge Schlucht. Ich war plötzlich von Felswänden eingeschlossen. Warnschilder rieten zu Vorsicht und warnten vor Steinschlag. Plötzlich hörte ich ein Geräusch von oberhalb. Sofort tauchte ich unter einem Felsvorsprung ab, denn schon war besagter Steinschlag passiert. Es waren keine großen Brocken, aber auch die kleinen Steine waren mir Warnung genug. Da ich keinen Helm dabei hatte, musste mir eine Baseballmütze und mein Buff als Ersatzschutz für meine Birne dienen.


The sun was just rising above the edge of the cliff and made for spectacular light in the green. And there it was, the entrance to the cave, and it was so huge, even a truck would have had easily found enough room to fit in. And I got this tingly feeling of anticipation, joy and fright, this special notion, when you know that adventure awaited. I might have even felt a bit like a female version of Indiana Jones on a quest for a lost treasure.

Gerade kam die Sonne über den Berg und sorgte für ein wunderschönes Farbenspiel im Grün. Und da war er auch schon, der Eingang zur Falkensteiner Höhle. Dieser war so groß, dass hier leicht ein LKW durchgepasst hätte. Ich bekam dieses kribbelige Gefühl, dieses Gemisch von Aufregung, Vorfreude und ein wenig Angst... ein Gefühl von Abenteuer eben, ich fühlte mich wie ein weiblicher Indiana Jones auf der Suche nach einem verlorenen Schatz.


It hadn't rained much lately so the karst spring has fallen dry. At least there wasn't any water coming out of the cave. I entered the cool half-light, and could feel the temperature drop with every step into the darkness. Except for some distant dropping of water, no noise was to be heard.

Da es in letzter Zeit so gut wie gar nicht geregnet hat, war die Karstquelle trocken gefallen. Zumindest floss kein Wasser mehr aus der Höhle. Ich betrat das kühle Halbdunkel und merkte wie die Temperatur mit jedem Schritt in die Dunkelheit kühler wurde. Bis auf ein entferntes Wassertropfen, war kein anderes Geräusch zu hören.


This place was definitely special, almost spiritual (not that I am religions in any way). The cave in its dimensions was cathedral-like. I had put my headlamp on to take a closer look. About twenty meters into the cave the walls became narrow and funnel-shaped. The rocks were wet and slippery, and I began to wade in puddles of water and mud. I wasn't equipped to go caving for real, and I would never do such without proper gear and guidance, so this was my point of return. I had gotten what I came for. Now I was ready to continue my hike.

Das war wirklich ein verwunschener Ort, fast überirdisch (nicht das ich religiös wäre...), aber die Höhle wirkte in seinen Dimensionen wie eine Kathedrale. Ich setzte meine Stirnlampe auf und nahm das Innere in Augenschein. Bald wurde der Tunnel - wie in einem Trichter - immer enger. Die Felsen waren nass und rutschig und bald watete ich durch Wasser- und Schlammpfützen. Da ich nicht für eine Höhlenexpedition ausgerüstet war, traute ich mich nicht viel weiter. hinein. Ich hatte weder die geeignete Ausrüstung, noch die Erfahrung für so etwas. Es war Zeit umzukehren und meine Wanderung in andere Richtung fortzusetzen. Immerhin hatte ich das gesehen, wofür ich hierhin gekommen war.


Then I was about to make a rookie mistake: I should have paid some attention to the lack of water in the area. Most springs and creeks had fallen dry due to the unusually sunny and warm weather. At this time I assumed that my water supplies were plenty, and I was over-confident to be able to find various opportunities for a refill. I couldn't have been more wrong...

Dann machte ich einen Anfängerfehler: Ich hätte etwas aufmerksamer meine Umgebung beobachten und den Mangel an Wasser in der Gegend bemerken sollen. Die meisten Quellen und Bäche waren trocken bzw. führten nur wenig Wasser. Zu dem Zeitpunkt waren meine Wasservorräte ausreichend (dachte ich) und so war ich guter Hoffnung, bei Bedarf genügend Nachfüllmöglichkeiten zu finden. In dieser Sache hatte ich mich aber sowas von geirrt...

9 comments:

  1. So you're leaving us hanging?!

    I like the pics from within the cave....nice job

    ReplyDelete
  2. I have only been in a cave once. A lava tube near Bend Oregon. Very strange sensation, not quite claustrophobic, but definitely made me a litle anxious at first, but enjoyed it overall. Can't imagine going solo though. Brave!

    ReplyDelete
    Replies
    1. As long as I don't have to crawl, I'm fine, but I would not have dared to go deeper into the hole, Kari.

      Delete
  3. Wir haben bei uns eine Burg namens Falkenstein! Putzig, wie sich die Namensgeber gleichen :-)!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Vielleicht war es ja die selbe Familie ;-)

      Delete
  4. Sonja, looks like a grand hike. Large caves, not that far in are fine. People-sized cracks and crevices deeper inside are not for me.

    It took Dom's mention for me to appreciate your capturing of light inside and I agree, nice job.

    And....thanks much for continuing to Post in two languages. Normally willing to learn new things, there's just no way that I'm going to learn another language; looks like English and I are stuck.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Doug, thanks for your kind comment. Writing in English, besides being able to keep in touch with friends on the other side of the pond, is also fun and exercise. If you don't use it you lose it.

      Same here, I wouldn't want to get stuck in a hole... also, I am a bit claustrophobic.

      Delete
  5. All the trees leafing out look so pretty. And that cave is huge. I too like the pictures looking out of the cave. Nice capture.

    ReplyDelete